Анна Табанина

Классика аниме: Унесенные призраками

Десятилетняя Тихиро с родителями переезжает в новый дом. По дороге отец девочки решает срезать путь и заезжает на старую дорогу, которая, как оказывается, ведет не к жилым домам, а к заброшенному курорту, выстроенному вокруг роскошной многоэтажной бани. Когда на одном из прилавков обнаруживается только что приготовленная и очень аппетитная еда, родители Тихиро тут же набрасываются на кушанья и, к ужасу девочки, превращаются в свиней. Оказывается, что курорт не заброшен его населяют потусторонние существа всех видов и размеров, которые по ночам обслуживают собирающихся со всей Японии почтенных природных божеств. Поскольку люди могут находиться в мире призраков, лишь если они заняты делом, Тихиро вынужденно устраивается в баню уборщицей и подписывает договор с владелицей заведения, коварной и алчной колдуньей Юбабой.

Кадр из аниме-фильма "Унесенные призраками"

Название фильма намек на старинную японскую легенду о том, что потусторонние существа порой похищают детей и возвращают их несколько дней спустя, обычно в храм связанного с этими существами божества

Нарисовав в 1980-х два полнометражных мультфильма, преимущественно адресованных девочкам (Мой сосед Тоторо и Ведьмина служба доставки), режиссер Хаяо Миядзаки решил начать новое столетие с еще одной женской картины, которая бы заполнила образовавшуюся возрастную лакуну. Тоторо был нарисован для дошкольниц и младшеклассниц, Служба доставки для старшеклассниц-тинейджеров, а девочки 10-12 лет остались неохваченными, и режиссер, хорошо знавший нескольких барышень этого возраста из семей его друзей, полагал, что не может уйти на пенсию, пока не выпустит подходящую для них ленту.

Кадр из аниме-фильма "Унесенные призраками"

В американском дубляже Унесенных призраками главную героиню озвучила Дейви Чейз Лило из диснеевского мультфильма Лило и Стич. Исполнительным продюсером перевода был Джон Лэсситер из студии Pixar, большой поклонник Миядзаки

Сперва Миядзаки подумывал экранизировать какой-нибудь популярный комикс. Но комиксы, публиковавшиеся в журналах, которые читали его маленькие знакомые, были, как правило, романтическими историями увлекательными, но, на взгляд режиссера, не развивающими девочек и не предлагающими им достойные образцы для подражания. Постановщик не хотел демонстрировать первую любовь. Он хотел показать, как капризная, трусливая, ленивая девочка, попав в беду, находит душевные силы, чтобы преодолеть свои недостатки и всего за несколько дней повзрослеть стать ответственной, серьезной, заботливой и работящей. Миядзаки надеялся, что, увидев такую, очень похожую на них героиню, девочки поверят в собственные способности и начнут мечтать не только о том, как найти принца и удачно выйти замуж. Конечно, в его фильмах и раньше встречались достойные подражания девочки и девушки. Но, за исключением девочек из Тоторо, то были идеализированные героини, с которыми простым маленьким японкам трудно было себя отождествить.

Кадр из аниме-фильма "Унесенные призраками"

Фильм был полностью нарисован на компьютерах, но лишь с минимальным использованием трехмерной CG-графики

Пробуя и отвергая то один, то другой потенциальный сюжет, Миядзаки обратил внимание, что снова и снова возвращается к теме традиционной японской бани. Эти заведения, часто строящиеся на почитаемых горячих источниках, всегда казались режиссеру местом причудливым и таинственным, где люди очищают не только тела, но и души. В бане на малой родине Миядзаки была вечно запертая дверь, и постановщик не раз на досуге придумывал истории о том, куда эта дверь может вести. И однажды из этих фантазий родилась история о тайной курортной бане для уважаемых призраков, духов и божеств. Ведь не одни же люди любят расслабляться после тяжелого трудового дня или тяжелого трудового года!

Читать далее


x